Profesjonalne tłumaczenia dokumentów z polskiego na angielski czy z angielskiego na polski mogą okazać się potrzebne w wielu sytuacjach. Korzystają z nich między innymi firmy prowadzące współpracę z zagranicznymi partnerami czy osoby wyjeżdżające do państw anglojęzycznych lub wracające do Polski po dłuższym pobycie poza granicami kraju. Ze względu na typowe dla formalnych pism specjalistyczne słownictwo w większości przypadków niezbędna jest pomoc wykwalifikowanego tłumacza języka angielskiego operującego terminologią – w zależności od rodzaju przekładanego tekstu – branżową, prawniczą, urzędową, medyczną, techniczną, naukową itd. Ponadto w przypadku aktów prawnych i innych dokumentów okazywanych w instytucjach państwowych potrzebne jest tłumaczenie uwierzytelnione, a więc przygotowane przez tłumacza przysięgłego.
Jako biuro zajmujące się przekładem specjalistycznym oferujemy rzetelne tłumaczenia umów, dokumentów, tekstów technicznych, instrukcji obsługi, kart charakterystyki i innych treści, w których pojawia się słownictwo profesjonalne. Wiedząc, jak istotna jest zgodność przekładu z oryginałem, jeżeli chodzi o informacje zawarte np. w dokumentacjach medycznych czy aktach notarialnych, gwarantujemy fachowe podejście oparte na rzetelności wykonywanej pracy.

Tłumacz angielskiego
Mimo że siedziba biura mieści się w Poznaniu, nasze usługi są dostępne dla klientów z całej Polski, w tym Słupska i okolic. Translacje wykonujemy na podstawie osobiście dostarczonych oryginałów i kserokopii dokumentów lub nadesłanych drogą elektroniczną skanów pod warunkiem, że są one w pełni czytelne. Dlaczego warto zwrócić się właśnie do nas? Oferujemy atrakcyjne, ustalane indywidualnie ceny tłumaczeń umów, dokumentów i wszelkiego rodzaju tekstów specjalistycznych, podparty wieloletnim doświadczeniem profesjonalizm, a w nagłych sytuacjach możliwość wykonania przekładu w tempie ekspresowym.