Grzegorz Kołodziej - tłumaczenia specjalistyczne

Grzegorz Kołodziej - tłumaczenia specjalistyczne

Angielski - Tłumaczenia specjalistyczne
tel. +48 602 67 98 46

Korekta językowa tłumaczeń na angielski

korekta angielski tłumaczenia

Właściwie przeprowadzona korekta tłumaczenia w języku angielskim jest tak samo ważna, jak sprawdzenie tekstu napisanego w języku ojczystym. Poprzez proces korekty, rozumie się przede wszystkim oznaczenie i poprawienie wyłapanych błędów, a następnie naniesienie zmian w oryginalnym tekście. Tekst jest poprawiany zarówno pod względem poprawności stylistycznej i gramatycznej, jak i również pod kątem pisowni oraz doboru fachowej terminologii. Korekta tłumaczeń na angielski czy jakikolwiek inny język obcy może również polegać na dostosowaniu danego tekstu do konkretnego kontekstu kulturowego.

Zapewniamy profesjonalną korektę języka angielskiego w tekstach o różnej tematyce. Do redakcji danego materiału przydzielana jest osoba, która nie tylko posiada odpowiednią wiedzę lingwistyczną, ale i merytoryczną. Weryfikacja dotyczy zarówno artykułów, publikacji naukowych, przemówień, książek, tekstów reklamowych i wielu innych.

Korekta językowa - angielski nie ma dla nas żadnych tajemnic

Jako profesjonaliści z wieloletnim doświadczeniem w branży translatorskiej, dokładamy wszelkich starań, by poprawnością stylistyczno-gramatyczną oraz wysoką zawartością merytoryczną odznaczała się każda sporządzana przez nas korekta tłumaczenia. Angielski jest językiem, który nie ma przed nami tajemnic, gdyż doskonale znamy wszelkie anglojęzyczne zasady, co potwierdzają posiadane przez nas dyplomy ukończenia studiów na kierunku filologia angielska, lingwistyczne specjalizacje i tysiące przetłumaczonych stron. Naszymi klientami są zarówno osoby prywatne, jak i firmy, stowarzyszenia inne podmioty, które na co dzień lub okazjonalnie mają do czynienia z różnymi tekstami anglojęzycznymi.

Korekta edytorska – usunięcie usterek

korekta tłumaczenia angielski

Poza korektą językową tłumaczeń z angielskiego, dokonujemy również tak zwanej korekty edytorskiej (potocznie nazywanej „szczotką”). Koncentruje się ona przede wszystkim na formatowaniu, podziale słów, a także na zachowaniu konwencji typograficznej języka. Jej głównym celem jest usunięcie usterek, które powstały po składzie tekstu. Nasze korekty tłumaczeń ponadto przechodzą tak zwaną wewnętrzną kontrolę jakości, które pozwalają na sprawdzenie kompletności translacji, ocenę poprawności zastosowania zasad gramatycznych, a także na przeprowadzenie formatowania tekstu.

Korekta językowa – angielski na najwyższym poziomie! Przekonaj się sam!